SCIENZE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA E INTERCULTURALE
Year: 1
- CHINESE LANGUAGE 1 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ELEMENTI DI DIRITTO - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ENGLISH LANGUAGE 1 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GENERAL LINGUISTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GERMAN LANGUAGE 1 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INITIAL PREPARATION VERIFICATION TEST - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE FIRST LANGUAGE OF CHOICE - CHINESE LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE FIRST LANGUAGE OF CHOICE - ENGLISH LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE FIRST LANGUAGE OF CHOICE - GERMAN LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE FIRST LANGUAGE OF CHOICE - RUSSIAN LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE FIRST LANGUAGE OF CHOICE - SPANISH LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ITALIAN LINGUISTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- LAW AND HUMANITIES - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- MODERN AND CONTEMPORARY HISTORY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- RUSSIAN LANGUAGE 1 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SPANISH LANGUAGE 1 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
Year: 2
- CHINESE LANGUAGE 2 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- COMPUTER OR TELEMATICS SKILLS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- CULTURAL ANTHROPOLOGY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ELEMENTS OF LATIN CULTURE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ENGLISH LANGUAGE 2 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GEOGRAPHY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GERMAN LANGUAGE 2 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GLOBAL HISTORY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- HEREDITARY LANGUAGES OF THE NEW GENERATIONS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE SECOND LANGUAGE OF CHOICE - CHINESE LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE SECOND LANGUAGE OF CHOICE - ENGLISH LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE SECOND LANGUAGE OF CHOICE - GERMAN LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE SECOND LANGUAGE OF CHOICE - RUSSIAN LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INSTITUTIONS, HISTORY AND CULTURE OF THE SECOND LANGUAGE OF CHOICE - SPANISH LANGUAGE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- INTERCULTURAL PEDAGOGY AND DIDACTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ITALIAN LITERATURE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- LANGUAGE ACQUISITION AND DIDACTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- LEGAL ANTHROPOLOGY AND COMPARATIVE LAW - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- RELIGIONS AND RIGHTS IN THE MULTICULTURAL SOCIETY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- RUSSIAN LANGUAGE 2 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SOCIOLINGUISTICS OF CONTEMPORARY ITALIAN - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SPANISH LANGUAGE 2 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- STATES/ECONOMY E GLOBAL MARKET - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- THEORY AND TECHNIQUE OF TRANSLATION - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- TIROCINI FORMATIVI - ALTRE CONOSCENZE (5 CFU) - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- TRAINING AND ORIENTATION TRAINEESHIPS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
Year: 3
- CHINESE LANGUAGE 3 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- COMPARATIVE LAW OF RELIGIONS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- COMPARATIVE LEGAL LANGUAGES - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- CULTURAL ANTHROPOLOGY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ELEMENTS OF LATIN CULTURE - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ELEMENTS OF LATIN CULTURE
- ELEMENTS OF TYPOLOGICAL LINGUISTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- ENGLISH LANGUAGE 3 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- EUROPEAN UNION LAW - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- FIELDS METHODS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- FINAL TEST - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GEOGRAPHY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GERMAN LANGUAGE 3 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- GLOBAL HISTORY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- HEREDITARY LANGUAGES OF THE NEW GENERATIONS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- LEGAL ANTHROPOLOGY AND COMPARATIVE LAW - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- POLITICAL ECONOMY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- RELIGIONS AND RIGHTS IN THE MULTICULTURAL SOCIETY - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- RUSSIAN LANGUAGE 3 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SOCIOLINGUISTICS OF CONTEMPORARY ITALIAN - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SPANISH LANGUAGE 3 - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- STATES/ECONOMY E GLOBAL MARKET - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- SYNTAX AND SEMANTICS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- TIROCINI FORMATIVI - ALTRE CONOSCENZE (5 CFU) - Como - Università degli Studi dell'Insubria
- TRAINING AND ORIENTATION TRAINEESHIPS - Como - Università degli Studi dell'Insubria
funzione in un contesto di lavoro:
competenze associate alla funzione:
sbocchi professionali:
funzione in un contesto di lavoro:
competenze associate alla funzione:
sbocchi professionali:
funzione in un contesto di lavoro:
competenze associate alla funzione:
sbocchi professionali:
- Corrispondenti in lingue estere e professioni assimilate - 3.3.1.4.0
- Tecnici del reinserimento e dell’integrazione sociale - 3.4.5.2.0
Graduates in Interlinguistic and Intercultural Mediation Sciences must demonstrate that they have developed independent judgment skills on the issues of their field of study, with the consequent possibility of good integration into the world of work and professions. In particular, they must demonstrate:
- ability to describe and interpret, on the basis of the four linguistic skills, journalistic, literary and specialist texts;
- ability to identify and analytically reformulate problems and propose independent and innovative solutions;
- ability to deal with different areas of work and issues, as well as to find and evaluate linguistic-cultural, historical, legal and economic data and sources of information.
Independent judgment will be developed through active participation in teaching activities (especially exercises) that involve contributions from students (such as interventions to motivate translation and/or interpretation choices or to judge the adequacy, ability to summarize, clarity of interpretation tests).
Independent judgment will also be assessed not only in the final exams of each individual course, but also in the possible completion of the work placement and in the drafting of the final paper, for which, where possible, application/experimental work will be given preference over more traditional compilation work.
Graduates of the course will be able to constructively relate to their Italian and foreign interlocutors, taking into account the diversity of cultural and linguistic contexts, modulating their intervention and adapting it to specific needs. They must also be able to argue and communicate, even in the foreign languages being studied, ideas, problems and solutions, both to a specialist and non-specialist audience.
In particular, they must demonstrate:
- ability to communicate, orally and in writing, on the basis of textual typologies (journalistic, literary, specialist texts), information, ideas, problems and/or difficulties to specialist and non-specialist interlocutors;
- ability to interact as interlinguistic and intercultural mediators in the languages being studied;
- ability to interact with other people and to conduct collaborative activities.
The verification of the acquisition of basic and advanced oral and written communication skills and abilities occurs mainly through exercises and practical-applicative exam tests, which are carried out both individually and in groups, in oral and/or written form, both as a test administered to groups of students and as an individually produced paper.
Invia commenti
Il laureato dovrà infine aver sviluppato le conoscenze e le abilità di apprendimento necessarie per intraprendere ulteriori studi di approfondimento o di ulteriore formazione culturale e professionale con capacità di elaborazione autonoma dei dati. In particolare dovranno dimostrare di:
- aver acquisito un metodo di studio, capacità di lavorare per obiettivi, e capacità di lavoro autonomo e di gruppo;
- aver acquisito e sviluppato le abilità linguistiche adeguate per la prosecuzione degli studi.
La capacità autonoma di apprendimento sarà verificata e valutata:
- nell'ambito dei singoli corsi, sia attraverso attività a carattere seminariale in cui gli studenti sono invitati a discutere e approfondire autonomamente e criticamente argomenti già oggetto delle lezioni tradizionali (ad es., procurandosi materiale di approfondimento, analizzando fonti e valutandone il valore), sia, laddove possibile, attraverso presentazioni di casi di studio a cura degli studenti stessi, in modalità "flipped classroom";
- nell'attività di stesura dell'elaborato finale, con il quale lo studente dovrà dimostrare di avere acquisito le competenze e la maturità per procedere autonomamente nello studio (capacità di utilizzare correttamente fonti, strumenti, metodologie).
La prova finale consiste:
(i) nella presentazione di una breve dissertazione scritta o in lingua italiana o in una delle lingue oggetto di studio. Qualora lo studente opti per la stesura della tesi in lingua italiana, la stessa dovrà essere accompagnata da un breve riassunto in una delle lingue oggetto di studio.
(ii) in un'attività di tirocinio diversa da quella/quelle per cui sono già stati riconosciuti crediti. Lo studente dovrà presentare una breve relazione scritta sull'attività svolta, controfirmata dal tutor dell'ente o dell'impresa presso cui è stato effettuato il tirocinio.