Elements of Procedural Law and Translation in civil and criminal trials
- Overview
- Assessment methods
- Learning objectives
- Contents
- Full programme
- Bibliography
- Delivery method
- Teaching methods
- Contacts/Info
Module B) – prof. Motto
None
The assesment of knowledge is in oral form.
The student will have to demonstrate 1) the essential knowledge of the Italian civil process and specialist terminology 2) the ability to translate into Italian an English text (one of those above indicated) in the field of civil procedural law. Exam will be approved with a minimum mark of 18/30 on both parts.
Module B) - prof. Motto
The module on civil procedure is aimed at providing a basic knowledge of Italian civil trial and to learn the meaning of technical terms used by Legislation on civil proceedings. The student will acquire the ability to translate in a proper and correct manner into a foreign language or from foreign language a text in civil proceedings matter.
Module B) - Prof. Motto.
The module on civil procedure is divided in two parts: 1) General and introductory part (approximately 5 hours): Civil disputes and their resolution. Judicial protection of rights and jurisdiction in the Constitution. The Code of Civil Procedure. The forms of protection (declarative, enforcement, provisional). Notes on the progress of the cognition process and of the enforcement process. 2) Special part (approximately 5 hours): Translation and analysis in the English text of Regulation (EU) 1215/2012 of the European Parliament and of the Council on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters. Translation and analysis in the English text of Regulation (EC) 1896/2006 of the European Parliament and of the Council creating a European order for payment procedure. Translation and analysis in English text of one or more arbitration rules set up by international arbitration chambers.
see section contents
Module B) – prof. Motto.
Lessons notes. Regulation (EU) 1215/2012 of the European Parliament and of the Council on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters. Translation and analysis in the English text of Regulation (EC) 1896/2006 of the European Parliament and of the Council creating a European order for payment procedure.
Module B) – prof. Motto
Lectures (in classroom, or, in case of sanitary emergency, online, through simultaneous videoconference on Teams Platform). During the lessons the student's active participation is planned; in particular, students will be requested to translate the legal texts which will be analyzed.
Module B) – prof. Motto
a)Lessons will be held in classroom. If, due to health emergency, they will be held online, through simultaneous videoconference on Teams Platform, students will have to verify to be signed up on e-learning university platform in order to receive all the communications needed to take part to the online lessons
b)The days of meetings students/professor will be published on the web site.
c) professor’s e-mail: alessandro.motto@uninsubria.it