Advanced Russian language 2 and translation
- Overview
- Assessment methods
- Learning objectives
- Contents
- Full programme
- Bibliography
- Teaching methods
- Contacts/Info
In order to profitably attend classes and pass the examination at the end of the course, students should already have a knowledge of Russian language al least at level C1 (Common European Framework of Reference for Languages, 2001).
Propedeuticity: Exam of Advanced Russian Language and Translation 1 - Lingua russa 1 avanzato e Traduzione (master degree, 2-nd level).
Learning will be verified through a final exam aimed at evaluating knowledge and language skills (Reading, Speaking, Writing), according to the norms developed by the Common European Framework of Reference for Languages, 2001.
The exam consists of a written test with different activities and an oral test. It is compulsory to take the written test before the oral exam.
The oral examination is subdivided into the theoretical part of the course and the part related to Laboratorio di Lingua russa avanzato 2 e traduzione.
The aim of this course (Lingua russa avanzato 2 e traduzione) is to bring students who already have acquired morphosyntactic linguistic skills in Russian language to a level of competence comparable to C2 (Common European Framework of Reference for Languages, 2001).
In-depth study of Russian syntactic constructions, with particular reference to the syntax of the complex clause (concessive, temporal, modal, relative clauses and so on).
Consolidation of knowledge and use of Russian prepositions and verbal government.
Semantics and derivational properties of Russian prefixes and suffixes.
Expansion of vocabulary related to translation in legal contexts and intercultural mediation.
Topic 1 Time expressions – Nominative, genitive, dative
Topic 2 Time expressions – Accusative, Instrumental, prepositive
Topic 3 Impersonal sentences – With reflexive verbs, adverbs, infinitives
Topic 4 Impersonal sentences – With accusative and impersonal verbs
Topic 5 Morphology of modern Russian – nominal and verbal
Topic 6 Morphophonoly in word formation
Topic 7 Prefixes 1
Topic 8 Prefixes 2
Topic 9 Suffixes 1
Topic 10 Suffixes 2
Part of course material is available in the folder on the E-learning system.
During the course students will use the following coursebook:
Ivanova, I.S. et al. 2008. Sintaksis. SPb: Zlatoust.
Arkad’eva, V. et al. 2006. Kogda Ne Pomogajut Slovari. Praktikum Po Leksike Sovremennogo Russkogo Jazyka V 2 Chastjah Chast- 1. Moskva: Flinta.
Law Laboratory texts
Kotane, L. 2016. Russian for business. SPb: Zlatoust.
Cadorin E., Kukushkina I. 2014. Il russo per l'azienda. Corrispondenza commerciale. Documenti legali. Milano: Hoepli.
Mediation Laboratory Texts
Rodimkina, A., Landsman, N. 2008. Rossija: den’ segodnjašnij. SPb: Zlatoust.
The course Lingua Russa avanzato 2 e traduzione runs throughout the academic year with 50 hours of frontal lessons (25 hours + 25 hours) of the theoretical course and with pratical sessions Laboratorio di Lingua Russa avanzato 2 e traduzione (throughout the academic year).
Both courses, Lingua russa avanzato 2 e traduzione and Laboratorio di Lingua russa avanzato 2 e traduzione are divided into two modules (Part 1: I term; Part 2: II term).
Attendance
Regular and continuous attendance is strongly recommended. Not-attending students should contact the course tutor at the beginning of the academic year in order to agree a supplementary program.